tale

tale
{{stl_39}}tale{{/stl_39}}{{stl_14}}1{{/stl_14}}{{stl_4}} ['taːlə]{{/stl_4}}{{stl_7}} <{{/stl_7}}{{stl_41}}-n{{/stl_41}}{{stl_7}};{{/stl_7}}{{stl_41}} -r{{/stl_41}}{{stl_7}}> Rede{{/stl_7}}{{stl_42}} f{{/stl_42}}{{stl_7}}, Ansprache{{/stl_7}}{{stl_42}} f{{/stl_42}}{{stl_7}}; Sprache{{/stl_7}}{{stl_42}} f{{/stl_42}}{{stl_7}};{{/stl_7}}{{stl_40}}
{{/stl_40}}{{stl_9}}daglig tale{{/stl_9}}{{stl_7}} Umgangssprache{{/stl_7}}{{stl_42}} f{{/stl_42}}{{stl_7}};{{/stl_7}}{{stl_40}}
{{/stl_40}}{{stl_9}}det kan der ikke være tale om{{/stl_9}}{{stl_7}} davon kann keine Rede sein; das kommt nicht in Frage;{{/stl_7}}{{stl_40}}
{{/stl_40}}{{stl_9}}ikke tale om!{{/stl_9}}{{stl_7}} ausgeschlossen!;{{/stl_7}}{{stl_40}}
{{/stl_40}}{{stl_9}}der er tale om, at …{{/stl_9}}{{stl_7}} es geht die Rede{{/stl_7}}{{stl_8}} {{/stl_8}}{{stl_42}}oder{{/stl_42}}{{stl_7}} man munkelt, dass …;{{/stl_7}}{{stl_40}}
{{/stl_40}}{{stl_9}}høre tale om ngt.{{/stl_9}}{{stl_7}} von{{/stl_7}}{{stl_42}} etwas{{/stl_42}}{{stl_7}} reden hören;{{/stl_7}}{{stl_40}}
{{/stl_40}}{{stl_9}}falde én i talen{{/stl_9}}{{stl_42}} jemandem{{/stl_42}}{{stl_7}} ins Wort fallen;{{/stl_7}}{{stl_40}}
{{/stl_40}}{{stl_9}}få én i tale{{/stl_9}}{{stl_42}} jemanden{{/stl_42}}{{stl_7}} sprechen;{{/stl_7}}{{stl_40}}
{{/stl_40}}{{stl_9}}bringe på tale{{/stl_9}}{{stl_7}} zur Sprache bringen;{{/stl_7}}{{stl_40}}
{{/stl_40}}{{stl_9}}komme på tale{{/stl_9}}{{stl_7}} in Frage kommen; zur Sprache kommen{{/stl_7}}{{stl_20}}
{{/stl_20}}{{stl_39}}tale{{/stl_39}}{{stl_14}}2{{/stl_14}}{{stl_4}} ['taːlə]{{/stl_4}}{{stl_8}} <-{{/stl_8}}{{stl_41}}te{{/stl_41}}{{stl_8}}>{{/stl_8}}{{stl_7}} sprechen, reden;{{/stl_7}}{{stl_40}}
{{/stl_40}}{{stl_9}}hvem taler jeg med?{{/stl_9}}{{stl_5}} TEL{{/stl_5}}{{stl_7}} wer ist dort?;{{/stl_7}}{{stl_40}}
{{/stl_40}}{{stl_9}}tale politik{{/stl_9}}{{stl_7}} über Politik reden;{{/stl_7}}{{stl_40}}
{{/stl_40}}{{stl_9}}tale éns sag{{/stl_9}}{{stl_6}} fig{{/stl_6}}{{stl_7}} für{{/stl_7}}{{stl_42}} jemanden{{/stl_42}}{{stl_7}} eintreten;{{/stl_7}}{{stl_40}}
{{/stl_40}}{{stl_9}}tale godt for én{{/stl_9}}{{stl_42}} jemandem{{/stl_42}}{{stl_7}} gut zureden; auf{{/stl_7}}{{stl_42}} jemanden{{/stl_42}}{{stl_7}} einreden;{{/stl_7}}{{stl_40}}
{{/stl_40}}{{stl_9}}alt taler for, at …{{/stl_9}}{{stl_7}} alles spricht dafür, dass …;{{/stl_7}}{{stl_40}}
{{/stl_40}}{{stl_9}}tale forbi hinanden{{/stl_9}}{{stl_7}} aneinander vorbeireden;{{/stl_7}}{{stl_40}}
{{/stl_40}}{{stl_9}}tale i munden på hinanden{{/stl_9}}{{stl_7}} durcheinanderreden;{{/stl_7}}{{stl_40}}
{{/stl_40}}{{stl_9}}tale med{{/stl_9}}{{stl_7}} mitreden;{{/stl_7}}{{stl_40}}
{{/stl_40}}{{stl_9}}tale med én{{/stl_9}}{{stl_7}} mit{{/stl_7}}{{stl_42}} jemandem{{/stl_42}}{{stl_7}} sprechen ({{/stl_7}}{{stl_42}}oder{{/stl_42}}{{stl_7}} reden), sich mit{{/stl_7}}{{stl_42}} jemandem{{/stl_42}}{{stl_7}} unterhalten;{{/stl_7}}{{stl_42}} jemanden{{/stl_42}}{{stl_7}} sprechen;{{/stl_7}}{{stl_40}}
{{/stl_40}}{{stl_9}}han er ikke til at tale med{{/stl_9}}{{stl_7}} mit ihm ist nicht zu reden;{{/stl_7}}{{stl_40}}
{{/stl_40}}{{stl_9}}tale om ngt.{{/stl_9}}{{stl_7}} über{{/stl_7}}{{stl_8}} {{/stl_8}}{{stl_42}}etwas{{/stl_42}}{{stl_8}} ({{/stl_8}}{{stl_41}}A{{/stl_41}}{{stl_8}}){{/stl_8}}{{stl_7}} ({{/stl_7}}{{stl_42}}oder{{/stl_42}}{{stl_7}} von{{/stl_7}}{{stl_8}} {{/stl_8}}{{stl_42}}etwas{{/stl_42}}{{stl_8}} {{/stl_8}}{{stl_41}}D{{/stl_41}}{{stl_7}}) sprechen ({{/stl_7}}{{stl_42}}oder{{/stl_42}}{{stl_7}} reden);{{/stl_7}}{{stl_40}}
{{/stl_40}}{{stl_9}}tale ondt om én{{/stl_9}}{{stl_8}} {{/stl_8}}{{stl_42}}jemandem{{/stl_42}}{{stl_8}} {{/stl_8}}{{stl_42}}etwas{{/stl_42}}{{stl_7}} Böses nachsagen,{{/stl_7}}{{stl_42}} jemanden{{/stl_42}}{{stl_7}} schlechtmachen;{{/stl_7}}{{stl_40}}
{{/stl_40}}{{stl_9}}ikke værd at tale om{{/stl_9}}{{stl_7}} nicht der Rede wert;{{/stl_7}}{{stl_40}}
{{/stl_40}}{{stl_9}}for ikke at tale om …{{/stl_9}}{{stl_7}} ganz zu schweigen von …;{{/stl_7}}{{stl_40}}
{{/stl_40}}{{stl_9}}lad os ikke tale om det{{/stl_9}}{{stl_7}} sprechen wir nicht darüber;{{/stl_7}}{{stl_40}}
{{/stl_40}}{{stl_9}}tale over sig{{/stl_9}}{{stl_6}} fig{{/stl_6}}{{stl_7}} sich verplappern;{{/stl_7}}{{stl_40}}
{{/stl_40}}{{stl_9}}tale sammen{{/stl_9}}{{stl_7}} miteinander sprechen, sich unterhalten;{{/stl_7}}{{stl_40}}
{{/stl_40}}{{stl_9}}tale til fordel for én{{/stl_9}}{{stl_7}} für{{/stl_7}}{{stl_42}} jemanden{{/stl_42}}{{stl_7}} sprechen, zu{{/stl_7}}{{stl_8}} {{/stl_8}}{{stl_42}}jemandes{{/stl_42}}{{stl_7}} Gunsten sprechen;{{/stl_7}}{{stl_40}}
{{/stl_40}}{{stl_9}}tale én til rette{{/stl_9}}{{stl_42}} jemanden{{/stl_42}}{{stl_7}} zur Vernunft bringen;{{/stl_7}}{{stl_40}}
{{/stl_40}}{{stl_9}}tale ud med én{{/stl_9}}{{stl_7}} sich mit{{/stl_7}}{{stl_42}} jemandem{{/stl_42}}{{stl_7}} aussprechen;{{/stl_7}}{{stl_40}}
{{/stl_40}}{{stl_9}}tales ved{{/stl_9}}{{stl_7}} sich sprechen{{/stl_7}}

Dansk-tysk Ordbog. 2014.

Игры ⚽ Нужна курсовая?

Schlagen Sie auch in anderen Wörterbüchern nach:

  • talé — talé …   Dictionnaire des rimes

  • Tale — Tale, n. [AS. talu number, speech, narrative; akin to D. taal speech, language, G. zahl number, OHG. zala, Icel. tal, tala, number, speech, Sw. tal, Dan. tal number, tale speech, Goth. talzjan to instruct. Cf. {Tell}, v. t., {Toll} a tax, also… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • tale — W3 [teıl] n [: Old English; Origin: talu] 1.) a story about exciting imaginary events tale of ▪ tales of adventure ▪ a book of old Japanese folk tales (=traditional stories) ▪ a fairy tale by Hans Christian Andersen ▪ a caution …   Dictionary of contemporary English

  • Tale — may refer to:*Cautionary tale, a traditional story told in folklore, to warn its hearer of a danger *Fairy tale, a fictional story that usually features folkloric characters (such as fairies, goblins, elves, trolls, witches, giants, and talking… …   Wikipedia

  • tale — [ teıl ] noun count ** 1. ) a story about imaginary events or people: tale of: tales of bravery and romance 2. ) a spoken account of someone s experiences, especially when they are made to seem more exciting or unpleasant than they really were:… …   Usage of the words and phrases in modern English

  • talé — talé, ée [ tale ] adj. • taulé « broyé » v. 1330; repris 1860; de taler ♦ Meurtri, taché, en parlant des fruits. Pêches talées. ⊗ HOM. Taller. ● talé Participe passé de taler. talé, ée [tale] adj. ÉTYM. V. 1330, taulé « …   Encyclopédie Universelle

  • tale — [n1] story account, anecdote, fable, fairy tale, fiction, folk tale, legend, myth, narration, narrative, novel, relation, report, romance, saga, short story, yarn; concept 282 tale [n2] made up story canard, chestnut*, clothesline*, cock and bull …   New thesaurus

  • Tale — (Балтэзерс,Латвия) Категория отеля: Адрес: Senču prospekts 45, Балтэзерс, LV 2164, Латвия …   Каталог отелей

  • tale — (n.) O.E. talu story, tale, the action of telling, from P.Gmc. *talo (Cf. Du. taal speech, language ), from PIE root *del to recount, count. The secondary English sense of number, numerical reckoning (c.1200) probably was the primary one in… …   Etymology dictionary

  • Tale — Tale, n. See {Tael}. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Tale — Tale, v. i. To tell stories. [Obs.] Chaucer. Gower. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”